最近、知ったこと(気がついたこと)が2つ。
1つ目は、テレ朝「大改造!!劇的ビフォーアフター」のナレーションがサザエさん(加藤みどり)だということ。
どこかで聞いた声だと思っていたが、番組が終了してからやっと気がついた。
BS朝日の過去放送を見ると、確かにサザエさん。個人的に「なんということでしょう」だ。
2つ目は、駅の売店KIOSKが日本語読みで「キヨスク」ということ。ずっと「キオスク」と思っていた。
キヨスクに貼っていたキットカットのポスターに店員の手書きで
「キヨスクは受験生を応援します!」
とか書いていて、おいおい店員がキヨスクはないだろ、どんだけネイティブなんだよ「オ」だろ「オ」。
いくらなんでも「ヨ」って・・・、と思ったが、調べてみると、
トルコ語のキョシュク(東屋の意)に由来する英語と「清く」「気安く」をかけた造語とか。
やっぱり店員は正しかった(当たり前)。
ところで最寄り駅ホームのキヨスクが先週から閉まっていて、朝新聞が買えず困るのですが。



Similar Posts (Posts or dissimilar):関連するようなしないようなエントリの抜粋